最近、並行して読んでいる本の両方ともが文語文の文献を振り仮名なしでじゃんじゃん引用してくる。受験漢文の知識など八割方すっ飛んでしまったから、しんどくてたまらない。「雖も」とか「蓋し」とかわかります?「豈に〜べけんや」みたいなイディオム(違)とか。これは少々勉強しなおしたほうが良いかもしれないな。 「〜ざる可からざるなり(〜しないべきではない)」って何だ。「〜すべし」じゃダメなのか。「よくなくな〜い?」並に引っかかる表現である。